CULTURAL OBSERVATIONS : INSULT
“He has a face that has not been disfigured by intelligence.”
Translation: “Он имеет лицо, которое не было обезображенные интеллектом.”
Proper: “лицо, не обезображенное интеллектом”
Phonetic: “litso ne obezobrazheno intellektom”
? lol
Source date (UTC): 2014-05-22 11:13:00 UTC
Leave a Reply