So P-Logic, Vocabulary, Grammar, and Law was easier to develop out of the English language by the nature of the English language. But (a) it gets wordy, and (b) terms are unambiguous measurements, not ideal types (c) transactional sentences require some ‘thinking’.
It’s work.
Source date (UTC): 2021-11-19 17:49:18 UTC
Original post: https://twitter.com/i/web/status/1461753462027341826
Reply addressees: @hoeberian
Replying to: https://twitter.com/i/web/status/1461752946916478978
IN REPLY TO:
Unknown author
@hoeberian For my part, because English is a terminologically dense language with rigorous high precision low context grammar, I merely had to take advantage of converting series of terms into measurements,and require complete operational transactional sentences. ie: Precision vs Neologism.
Original post: https://x.com/i/web/status/1461752946916478978
Leave a Reply