English lessons with a Female Ukrainian friend: Me: So it’s like this: “This one

English lessons with a Female Ukrainian friend:

Me: So it’s like this: “This one”. “Also that one”. “both of them”, “either one”. Or “Neither one”. And we shorten “Neither One” to just “Neither”. and all neither means is literally not-either. It’s a contraction like “don’t”.

She: (repeating to herself)

Me: Ok. Repeat after me. (Hoping I can pull this off with a straight face)

She: Ok

Me : Either one

She: Either one

Me: Neither one

She: Neither one.

Me: Kiss me

She: Ki…. what? … Laughter. It is very dangerous to say that in front of you.

Didn’t think I could get away with it. But damn it was fun trying.


Source date (UTC): 2016-01-13 10:43:00 UTC

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *